Mostrando entradas con la etiqueta in the Neverless.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta in the Neverless.. Mostrar todas las entradas

miércoles, 1 de agosto de 2012

The without meaningless transposing of the sadness in the nevertheless.

No hay nada querido que yo quisiera tanto que mirar tus ojos negros tan cerca de los míos en el llanto, en el incontable cariño de tu mirada, la incontable tristeza, el incontable titubeo, las incontables sonrisas, los incontables espantos de los pobrísimos días que pasamos en el deseo de nuestros labios, quemándonos como papeles, aguantando en la humedad, fría y callada en la que te amo.

Los poemas de amor son una mierda.

La amo cuando se sienta frente al piano, la amo cuando apoya su cabeza en mis hombros y con su respiración marca el tiempo con el que sonrío...